Publicidad Page Flip

Canción de autor sigue vigente 35 años después

23 julio, 2010

Más de 35 años hace que la canción de autor apareció en el país. Un crecimiento entre público y artistas ha pulido el concepto de la canción para darle categoría social. Anoche, cinco de estos cantautores tuvieron una cita con el público de Cuenca, en el “III Encuentro Internacional de la Canción de Autor”.

Emanuel Bemer, francés; Daniel “Kiri” Escobar, peruano; Pedro Munhoz, brasilero y Joanne Vance, ecuatoriana, se presentaron en el auditorio del Banco Central con un repertorio propio de canciones en las que, a decir de unos de los promotores del festival Fabián Meneses, se trataba de cantar a la vida, como lo hacían los trovadores que en la Edad Media inauguraron el género musical.

El trovador Escobar, que se formó escuchando radio, seguidor de Chabuca Granda y que aprendió la guitarra en forma autodidáctica señala que hacer canciones es como cocinar; las influencias son los ingredientes y, el horno, el corazón.

No importa aquí que un músico sea brasilero, otro francés y alguien venga de los Andes, en todos los casos en sus canciones hay una “transición de sensaciones que nos humaniza”. La cantautora Joanne Vance no se considera trovadora. La trova es un género y la canción de autor una forma, pero igual en ella está presente la lírica andina, aunque su música sea fruto de muchas fusiones en las que no falta el blues y el jazz y tampoco influencias de Bob Dylan, un músico contestatario de la década de 1960.

De Brasil llegó para el recital de anoche, Pedro Munhoz: un padre de izquierda, luchador contra las dictaduras; un hermano teatrero y una madre intuitiva le orientaron hacia el canto. En el siglo XII la palabra y la canción se hacían contando historias. Hoy, como ayer, los trovadores no cantan a la verdad sino las verdades; pero eso tiene un precio. ¿Crítica social? Sí, pero no una crítica panfletaria, la crítica es muy democrática, lo prioritario es el ser humano.

Emanuel Bemmer vino de Francia para participar del encuentro Artístico que anualmente organiza la Red Ecuatoriana de Trovadores, con apoyo del Ministerio de Cultura. Para Bemmer, quien ha llegado al país con ayuda de la Alianza Francesa, ha sido una sorpresa que la palabra trovador subsiste en español, porque en francés ha desaparecido el verbo trovar.

Bien que las cuotas de programación, en ese país, obligan a los medios a transmitir el 40% de música francesa, ha hecho que muchos se dediquen a la música y quieran ser trovadores, pero es una canción en la que se ha perdido la militancia y el compromiso. El verdadero artista está comprometido con lo que canta. La canción de autor es una canción de amor, dice. (AVB)